svenska vs engelska

Tror nästan jag lärt mig mer nya svenska ord än engelska sen jag flyttade hit. Eftersom alla vi tjejer bor på olika ställen i Sverige, använder vi olika ord för massa grejer. Det va tex ingen som viste vad ordet sytligt betyder, vilket jag trodde alla viste, haha. Siri Säger vasken till soporna, vilket vi andra tycker är samma sak som diskhon. I går när i satt hos Anna sa hon: "Är det ingen av er som blvit snöpurrad någon gång"? Alla brast ut i skratt och det hon menade va mula, haha. Men det sjukaste är nog ändå vad Cilla säger till julgranskula... PUMLA!! Haha! Så nu har jag lärt mig ännu mer Svenska också, tar nog dock tillbaka att jag lärt mig mer svenska än engelska, det vore ju sorgligt om det va sant...
Inte för att detta handlar om språket, men igår när vi vaknade upp hos Malin satt jag och Anna och pratade om vad man jobbar i för kläder här. Så helt plötsligt säger Anna: "Men Jenny vad jobbar du med igentligen"?, Vi får skylla på att hon va trött, haha.




Kommentarer
Postat av: Mamma

Sytligt är väl det mest "Boråsiska" ordet som finns tror jag...eller kiligt... Kul att lära sig lite nytt både svenska och engelska :-)

2011-12-06 @ 15:07:36
URL: http://agneta-who-i-am.blogspot.com
Postat av: Pappa

Ja, visst finns det många konstiga uttryck. Bara här runt omkring där vi bor. Tänk då hur mycket det finns där du är Jenny.

Ni verkar vara ett fint gäng tjejer. Roligt att se dig på bild Jenny.

Så snygg du är:))

Många kramar!

Viktoria hälsar med en jätte kram!

2011-12-08 @ 13:15:52

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0